We went to take pictures with a group of photographers to Togakushi Highland in Shinshu from Saturday, May 30 till Sunday, May 31. First, we went to Togakushi Shrine. There was a path to the main hall, which is well known for the rows of Japan cedars.
Unfortunately, it was cloudy and rainy. However, there were a lot of visters in the shrine.
Then we went to the pond called Kagami-ike, the Mirrow lake. As it was cloudy, it was impossible to see the mountain rainge of Togakushi. But we could enjoy the quiet, foggy lake. The surface of the lake reflected the woods surrounding it. Now and then, the sun shone through clouds.
On Sunday, it rained. We went to the lake again. I enjoyed taking photos when it was raining. It was my first experience. I had bought a tool which fix a umbrella to the camera. It was very useful. I could keep my camera from the rain.
Then we moved to Azumino, where we took the picture of the water mills. On the way to Azumino, there was a beautiful site called Oyami wetlands.
Translate
2009年5月31日日曜日
2009年5月25日月曜日
花フェスタ記念公園のバラと妻籠宿(日帰り撮影旅行)
◆午前=花フェスタ記念公園(岐阜・可児市)
あいにくの晴れ・・・というと奇異に聞こえるかもしれないが、バラの撮影には雨か曇りがよく似合う。晴れも晴れ、文句なしの五月晴れ。これは別の日に貯金しておきたいくらいだった。
日陰のバラを見つけるのに苦労をした。この日は、この公園のバラを見るにはちょっと遅いという気がした。5月10日前後がベストだったのではないだろうか。開ききって、めしべとおしべをさらしている花が多かった。もう花びらをおとしている。
午後=妻籠宿
あいにくの晴れ・・・というと奇異に聞こえるかもしれないが、バラの撮影には雨か曇りがよく似合う。晴れも晴れ、文句なしの五月晴れ。これは別の日に貯金しておきたいくらいだった。
日陰のバラを見つけるのに苦労をした。この日は、この公園のバラを見るにはちょっと遅いという気がした。5月10日前後がベストだったのではないだろうか。開ききって、めしべとおしべをさらしている花が多かった。もう花びらをおとしている。
午後=妻籠宿
2009年5月24日日曜日
2009年5月17日日曜日
2009年5月12日火曜日
日吉大社(滋賀県大津市坂本)
登録:
投稿 (Atom)